Prove, prove e sempre prove.
Il palco del Moulin, oltre agli spettacoli belli che finiti di ogni sera, non vedeva altro che dannate prove.
Balletti, coretti, qualche pezzo recitato...ancora balletti e qualche pezzo da solista di una cantante.
Ma a parte le prove per uno spettacolo veniva mai qualcuno a cantare per quel teatro?
Nessuna delle artiste saliva sul legno lucido della scena per dedicare un pezzo a quelle mura, a quel legno e a quella sala?
Si..una persona c'era. Una sola artista rendeva grazie a quel luogo per averle dato tante e tali gioie, per permetterle di camminare sulle sue assi perfette e di far risuonare la sua voce nella perfetta acustica della sala.
Ora Aurore era lì proprio per quel motivo. Le prove erano già state svolte nel pomeriggio, ora la sala era vuota e pronta per la serata. Il silenzio vi regnava sovrano vista l'assenza di ogni persona intenta probabilmente a sistemarsi o a riposarsi.
La ragazza si muoveva con grazia attraversando il palco senza produrre rumore alcuno data l'assenza di scarpe ai suoi piedi. Si sedette al centro della scena con l'ampia gonna del vestito stesa attorno a se, le gambe rannicchiate su un fianco, una mano a carezzare i listelli di legno.
Poi cominciò lentamente a cantare in un francese dolce e melodioso.
Des yeux qui font baisser les miens,
Un rire qui se perd sur sa bouche,
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose.
Il me dit des mots d'amour,
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose.
Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.
C'est lui pour moi. Moi pour lui
Dans la vie,
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie.
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
Pian piano che le parole della canzone si facevano più intense di sentimenti e passione, la voce di Aurore si faceva più potente e sicura risuonando tra le pareti e le sedie, a creare un'armonia di suoni perfetta.
Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Les ennuis les chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir.
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose.
Il me dit des mots d'amour,
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose.
Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.
C'est toi pour moi. Moi pour toi
Dans la vie,
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie.
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
Finalmente l'ultima nota fluì' dalle sue labbra, lasciando un sorriso sulle belle labbra e una lacrima sulla bella gota.
La natura volle fare della donna il suo capolavoro.......

''Amo gli scandali che riguardano gli altri, ma gli scandali che riguardano me non mi interessano. Non hanno il fascino della novità...''
.....

Read my diary here..
.....
"Donne...pianeti dispersi, per tutti gli uomini così diversi....[...]"
.....

A Parigi, quando Dio fornisce una bella donna, il diavolo risponde immediatamente con un cretino che la mantenga....e io di cretini ne vedo molti ogni sera...

.....





.....
Paris at night
Tre fiammiferi accesi uno per uno nella notte
Il primo per vederti tutto il viso
Il secondo per vederti gli occhi
L'ultimo per vedere la tua bocca
E tutto il buio per ricordarmi queste cose
Mentre ti stringo fra le braccia.
- Jacques Prévert
(Per un uomo misterioso incontrato in una notte buia in Rue des Plaisirs)
.....
IL MIO NUOVO FORUM GDR...VENITEMI A TROVARE!!

FIRMA IN COSTRUZIONE